Light Style© by Fisana

Jump to content


Photo

Voice-Actor Application - Miles B. Huff (Sweyn78)


  • Please log in to reply
77 replies to this topic

#41 Pureon

Pureon

    Primus Pilus

  • 0 A.D. Art Team
  • 3,655 posts

Posted 09 December 2011 - 08:19 PM

...So, may I have a list of what all you'd like me to say for the game? :P


We'll probably ask you to start work on the Greek voice list as that's already partly implemented into the game. I've posted the list here in the hope that our Ancient Greek translations can be verified by the online community. Have a think about those for now (and if required look into Ancient Greek pronunciation) :)
  • 0

Pureon
0 A.D. Part time Designer / Texturer / 3D Artist
Contact email:
pureon{@}wildfiregames.com


#42 Sweyn78

Sweyn78

    Discens

  • Community Members
  • Pip
  • 33 posts

Posted 10 December 2011 - 04:06 AM

We'll probably ask you to start work on the Greek voice list as that's already partly implemented into the game. I've posted the list here in the hope that our Ancient Greek translations can be varied by the online community. Have a think about those for now (and if required look into Ancient Greek pronounciation) :)

I do not speak Greek, but I can pronounce all of those words -- but for maximum accuracy, I require the quotes in their original Greek (like, in the Greek alphabet); I know for sure that I'm pronouncing it correctly when I read it with that rather than with the Latin alphabet. :)
Did you just use Google translate for those? If you did (I hope you didn't, as Google Translate uses MODERN Greek), I can find the Modern Greek versions, learn how the Greek language's pronunciation has changed from 0AD until now, and change the Modern Greek versions into more or less their historical ones. The downside of this method (as opposed to having a scholar of ANCIENT Greek) is that I don't speak Greek any better than I do Ancient Greek (I don't speak either), so the grammar wouldn't likely be perfect (the pronunciation and spelling, however, would be).
I mean, I could spend a week or two familiarizing myself with the grammar, but, well, I have neither the time nor the intention to do that. :P

A bit irrelevant, but Ancient Greek has a really cool /r/. :)

Edited by Sweyn78, 10 December 2011 - 04:09 AM.

  • 0

#43 Erutuon

Erutuon

    Discens

  • Community Members
  • Pip
  • 22 posts

Posted 12 December 2011 - 10:46 PM

Hey, Miles, I'm familiar with Ancient Greek and Latin and their pronunciation — I took them for four years each in high school (I'm now a sophomore in college). I practiced the historical-linguistically-reconstructed pronunciation on the side, paying attention to the phonological features that are difficult because they aren't present in English (such as long and short vowels, single and double consonants, unaspirated and aspirated stops, and the four types of pitch accent). So I have practice with pronouncing the languages.

I would do sound files myself, but I don't have that great enunciation — I tend to mumble. But I wondered if I could help by making suggestions for improvements. I noticed a few things that could be improved in your sound files.

For example, the e, the next-to-last a and the o in dēlendus Carthāgō are long, not short: [deː'lendus kar'tʰaːgoː]. But I s'pose this is because the words were given to you without macrons. (The grammar doesn't make any sense, though; delendus is a adjective with a masculine ending, but Carthago is a feminine noun that should have a adjective with a feminine ending. Or maybe I mis-heard and it was delenda? And the phrase is usually given as Carthago delenda est anyway.)

Anyway, I need to go do something else. But would such corrections be helpful? And would it also help if I made you IPA transcriptions of the phrases before you recorded them?

Edited by Erutuon, 12 December 2011 - 10:46 PM.

  • 0

#44 Sweyn78

Sweyn78

    Discens

  • Community Members
  • Pip
  • 33 posts

Posted 13 December 2011 - 02:12 AM

Hey, Miles, I'm familiar with Ancient Greek and Latin and their pronunciation — I took them for four years each in high school (I'm now a sophomore in college). I practiced the historical-linguistically-reconstructed pronunciation on the side, paying attention to the phonological features that are difficult because they aren't present in English (such as long and short vowels, single and double consonants, unaspirated and aspirated stops, and the four types of pitch accent). So I have practice with pronouncing the languages.

I would do sound files myself, but I don't have that great enunciation — I tend to mumble. But I wondered if I could help by making suggestions for improvements. I noticed a few things that could be improved in your sound files.

For example, the e, the next-to-last a and the o in dēlendus Carthāgō are long, not short: [deː'lendus kar'tʰaːgoː]. But I s'pose this is because the words were given to you without macrons. (The grammar doesn't make any sense, though; delendus is a adjective with a masculine ending, but Carthago is a feminine noun that should have a adjective with a feminine ending. Or maybe I mis-heard and it was delenda? And the phrase is usually given as Carthago delenda est anyway.)

Anyway, I need to go do something else. But would such corrections be helpful? And would it also help if I made you IPA transcriptions of the phrases before you recorded them?


Thanks! I was worried about the macrons.
The IPA would be the biggest help -- especially with the Greek; its tones are something I can never remember (though I should be able to do everything else for Greek from the orthography itself, so long as that orthography is that of Ancient Greek avec accents). The Latin I won't really need IPA for; I can do it so long as I have the macrons (which the WORDS dictionary unfortunately does not include).
Oh, I didn't say "Delendus", but "Delenda est". In classical Latin (according to Wikipedia), when there is a vowel at the end of a word and the next word has a vowel at its beginning, they sort of slur together. So, what I said was "Delendaest", but the /t/ at the end of "est" is difficult to pick-out when spoken quickly and immediately next to another plosive, /k/, which would have made it sound more like, "Delendaes", which is somewhat allophonic to "Delendus". Oh, and about the word-order, I was quoting Cato (if I remember correctly), so the sentence wasn't SOV like usual and as you suggested. :P But, you're right: for the commoner, "Carthago delenda est" or "Carthago est delenda" is more appropriate (from what I saw in Latin class (maybe it was purely for instructional purposes and not historically accurate ones), SVO was more common than SOV for linking-verb statements. Not sure why, but I remember Old English doing something like that too).
Thanks again! This will be fun. :)

I won't be able to work full-time on this until Winter-break (exactly one week from Wednesday this week), but I'll bet we could knock-out all the Greek and Latin Wildfire needs before school resumes. :)

Postscript: I wish I'd been given a chance to take Latin and Ancient Greek like that, but my school only offers English (obviously), Spanish, French, and Italian. I took a year of Latin online and started a second year this year, but I had to drop my second year of Latin due to lack of time (AP Lit. and Laureates are often very time-consuming -- too time-consuming).

Edited by Sweyn78, 13 December 2011 - 02:24 AM.

  • 0

#45 Erutuon

Erutuon

    Discens

  • Community Members
  • Pip
  • 22 posts

Posted 13 December 2011 - 05:02 AM

Thanks! I was worried about the macrons.
The IPA would be the biggest help -- especially with the Greek; its tones are something I can never remember (though I should be able to do everything else for Greek from the orthography itself, so long as that orthography is that of Ancient Greek avec accents). The Latin I won't really need IPA for; I can do it so long as I have the macrons (which the WORDS dictionary unfortunately does not include).
Oh, I didn't say "Delendus", but "Delenda est". In classical Latin (according to Wikipedia), when there is a vowel at the end of a word and the next word has a vowel at its beginning, they sort of slur together. So, what I said was "Delendaest", but the /t/ at the end of "est" is difficult to pick-out when spoken quickly and immediately next to another plosive, /k/, which would have made it sound more like, "Delendaes", which is somewhat allophonic to "Delendus". Oh, and about the word-order, I was quoting Cato (if I remember correctly), so the sentence wasn't SOV like usual and as you suggested. :P But, you're right: for the commoner, "Carthago delenda est" or "Carthago est delenda" is more appropriate (from what I saw in Latin class (maybe it was purely for instructional purposes and not historically accurate ones), SVO was more common than SOV for linking-verb statements. Not sure why, but I remember Old English doing something like that too).
Thanks again! This will be fun. :)

I won't be able to work full-time on this until Winter-break (exactly one week from Wednesday this week), but I'll bet we could knock-out all the Greek and Latin Wildfire needs before school resumes. :)

Postscript: I wish I'd been given a chance to take Latin and Ancient Greek like that, but my school only offers English (obviously), Spanish, French, and Italian. I took a year of Latin online and started a second year this year, but I had to drop my second year of Latin due to lack of time (AP Lit. and Laureates are often very time-consuming -- too time-consuming).


Aha, you were doing synaloepha or whatever the proper term is. Contraction. That's one part of Latin pronunciation that I haven't properly attempted to get right. That makes much more sense then. No criticism on that then, since I'm not sure exactly how it's done (a and e changed into a diphthong, or one of the two vowels elided). Although I think the e is elided, from examples I vaguely remember seeing of phrases in colloquial pronunciation in early Latin plays (Plautus, I guess). And in Vergil, elision rather than formation of a diphthong is assumed, since vowels between words coming together are not counted as a long vowel in the dactylic hexameter, as they would if they formed a diphthong.

From reading this article on JSTOR (http://www.jstor.org.../stable/3289867; you can maybe get access through a local library), the exact phrasing of Cato's mantra isn't known from any works of his own, even which verb he used, and the delenda form was given by writers long after his time. So I'm not sure which word order should be chosen.
  • 0

#46 Sweyn78

Sweyn78

    Discens

  • Community Members
  • Pip
  • 33 posts

Posted 23 December 2011 - 09:58 PM

Ah, okay. Cool.

Well, it's finally Winter-Break here, so I am all ready to get to work on these recordings.
Eruton, would you be willing to start posting at your own leisure some IPA transliterations of the Ancient Greek? You could make a post with only one IPA and then edit that post over time, adding more and more. That way, I can work on a recording while you work on putting the next word(s) into IPA. :)
  • 0

#47 Erutuon

Erutuon

    Discens

  • Community Members
  • Pip
  • 22 posts

Posted 27 December 2011 - 06:33 AM

I'm a little unsure about the pronunciation, since it's supposed to be Koine Greek but I'm more familiar with Classical pronunciation. But I guess I'll try out a learned early Koine Greek pronunciation given on Wikipedia. Below is English, Greek, transliteration, and IPA transcription.

This pronunciation differs from Classical in a few ways: ει and ου represent [iː] and [uː] rather than [eː] and [oː]; η and ω represent [eː] and [oː] rather than [ɛː] and [ɔː]. It, however, still has aspirated consonants, voiced stops, long vowels, and pitch accent.

On accent: one mora (one short vowel or one half of a long vowel) is given the highest pitch in a word. Pitch rises gradually before this pitch and falls gradually after it. Logically, then, there are four pitch patterns possible in a given syllable. The first two are represented by the acute, the third by the circumflex, and the fourth by no accent mark. The grave is the odd one out, a variation on a final-syllable acute accent. It may have represented normal pitch or a fifth type of pitch, low pitch.
  • high pitch — á — [á]
  • rising to high — aá (written ā́) — [ǎː]
  • falling from high — áa (written â) — [âː]
  • normal pitch — a — [a]
  • low pitch — ŕ — [ŕ] ?
Phrases:

What is it? — τί εστι; — tí esti? — [tí esti]
My lord? — δέσποτά μου — déspotá mou — [déspotá muː]
I will walk — βήσομαι — bḗsomai — [běːsomai̯]
I will go out against — ἀντέξειμι — antékseimi — [antéksiːmi]
I will build — τεύξω — teúksō — [teǔ̯ksoː]
I will work land — γεωργήσω — geōrgḗsō — [geoːrgěːsoː]
I will gather together — συλλέξομαι — sylléksomai — [sylːéksomai̯]
I will herd — νέμω — némō — [némoː]
I will fish — ἁλιεύσω — halieúsō — [halieǔ̯soː]

Edited by Erutuon, 27 December 2011 - 06:52 PM.

  • 0

#48 Cool_amigaN

Cool_amigaN

    Tiro

  • Community Newbie
  • 4 posts

Posted 06 January 2012 - 12:20 PM

I'm a little unsure about the pronunciation, since it's supposed to be Koine Greek but I'm more familiar with Classical pronunciation. But I guess I'll try out a learned early Koine Greek pronunciation given on Wikipedia. Below is English, Greek, transliteration, and IPA transcription.

This pronunciation differs from Classical in a few ways: ει and ου represent [iː] and [uː] rather than [eː] and [oː]; η and ω represent [eː] and [oː] rather than [ɛː] and [ɔː]. It, however, still has aspirated consonants, voiced stops, long vowels, and pitch accent.

On accent: one mora (one short vowel or one half of a long vowel) is given the highest pitch in a word. Pitch rises gradually before this pitch and falls gradually after it. Logically, then, there are four pitch patterns possible in a given syllable. The first two are represented by the acute, the third by the circumflex, and the fourth by no accent mark. The grave is the odd one out, a variation on a final-syllable acute accent. It may have represented normal pitch or a fifth type of pitch, low pitch.

  • high pitch — á — [á]
  • rising to high — aá (written ā́) — [ǎː]
  • falling from high — áa (written â) — [âː]
  • normal pitch — a — [a]
  • low pitch — ŕ — [ŕ] ?
Phrases:

What is it? — τί εστι; — tí esti? — [tí esti]
My lord? — δέσποτά μου — déspotá mou — [déspotá muː]
I will walk — βήσομαι — bḗsomai — [běːsomai̯]
I will go out against — ἀντέξειμι — antékseimi — [antéksiːmi]
I will build — τεύξω — teúksō — [teǔ̯ksoː]
I will work land — γεωργήσω — geōrgḗsō — [geoːrgěːsoː]
I will gather together — συλλέξομαι — sylléksomai — [sylːéksomai̯]
I will herd — νέμω — némō — [némoː]
I will fish — ἁλιεύσω — halieúsō — [halieǔ̯soː]





Hello! I am Greek, I can help you with the above, speaking ancient Greek as well, but my English suck, so bare with me, I will try to explain the wrong and correct as much as I can...

There are some mistakes on the above. First of all, for many you are using the wrong voice (you don't need Passive voice). For example:

I will gather together — συλλέξομαι — sylléksomai — [sylːéksomai̯] is worng, whereas the correct is: I will gather together — συλλέξω (from the abnormal verb λέγω, Future tense I, Energetic voice).

The phrase I will build — τεύξω — teúksō — [teǔ̯ksoː] is correct, though you could add the word "τι", making it "Τεύξω τι" that will translate "I will build something" and makes more sense in (ancient) Greek.

The phrase I will fish — ἁλιεύσω — halieúsō — [halieǔ̯soː] is correct.

Got to go now, but I will come back asap and finish the rest of the list.


  • 0

#49 Erutuon

Erutuon

    Discens

  • Community Members
  • Pip
  • 22 posts

Posted 09 January 2012 - 01:55 AM

I will gather together — συλλέξομαι — sylléksomai — [sylːéksomai̯] is worng, whereas the correct is: I will gather together — συλλέξω (from the abnormal verb λέγω, Future tense I, Energetic voice).



I assumed λέγω was a verb with a future tense that is only found in a middle voice, thus λέξομαι rather than λέξω. But perhaps I'm wrong on this particular verb. I looked at my dictionary and it's not clear.

There are several verbs whose future tenses have middle-voice form but active-voice meaning. Same with βήσομαι, rather than βήσω, from the verb βαίνω. Usually changing from active to middle voice changes the meaning of the verb, but with some future-tense, middle-voice forms, the meaning of the middle-voice form is no different from the active voice, and the active voice is not used.

Edited by Erutuon, 09 January 2012 - 01:55 AM.

  • 0

#50 Pureon

Pureon

    Primus Pilus

  • 0 A.D. Art Team
  • 3,655 posts

Posted 19 April 2012 - 08:18 AM

Miles and Erutuon are you guys still around?

We're really relying on the online community to help us with the voice acting and phrases. If you need something from the 0 A.D. team to help you guys move forward please let us know.
  • 0

Pureon
0 A.D. Part time Designer / Texturer / 3D Artist
Contact email:
pureon{@}wildfiregames.com


#51 Erutuon

Erutuon

    Discens

  • Community Members
  • Pip
  • 22 posts

Posted 23 May 2012 - 11:49 PM

I'm around, but haven't heard anything more from Miles than what he last posted on this thread. I don't know if he's still available or not, nor do I have another way to contact him besides on this thread.
  • 0

#52 Pureon

Pureon

    Primus Pilus

  • 0 A.D. Art Team
  • 3,655 posts

Posted 24 May 2012 - 08:32 AM

I'm around, but haven't heard anything more from Miles than what he last posted on this thread. I don't know if he's still available or not, nor do I have another way to contact him besides on this thread.

Sweyn and I have been in regular contact over email, he's going to work on some voice recordings for us in the next few weeks. We've also now got female voices in 0 A.D., and another female voice artist is being recorded currently to add more variation. We were also contacted a few weeks ago by another male voice artist who is also now recording some phrases for us, so his voice will be used alongside Sweyn's voice for the male units.

These are the final phrases that were recorded: http://trac.wildfire...udio_Voice_List
  • 0

Pureon
0 A.D. Part time Designer / Texturer / 3D Artist
Contact email:
pureon{@}wildfiregames.com


#53 Erutuon

Erutuon

    Discens

  • Community Members
  • Pip
  • 22 posts

Posted 01 June 2012 - 04:07 AM

Have these phrases already been recorded, or could I provide tweaking and transcription for them still?
  • 0

#54 Pureon

Pureon

    Primus Pilus

  • 0 A.D. Art Team
  • 3,655 posts

Posted 01 June 2012 - 08:25 AM

Have these phrases already been recorded, or could I provide tweaking and transcription for them still?

The female voices have already been recorded
  • 0

Pureon
0 A.D. Part time Designer / Texturer / 3D Artist
Contact email:
pureon{@}wildfiregames.com


#55 Sweyn78

Sweyn78

    Discens

  • Community Members
  • Pip
  • 33 posts

Posted 29 November 2012 - 07:27 PM

Alright, so my Windows computer's PSU went bad and the rest of it is about to (it's mobo is from 2004, it has a P4, etc). My mic didn't work on my Linux computer (this laptop) over the summer, and I didn't have access to a Windows computer at that time (my roommate's was fingerprint-protected and he was never here to unlock it for me, and the computer labs required silence). In two weeks, I will be home for winter break and will have access to a computer running Windows in a very nice recording environment.
We may not need to wait until then though, because I think I might be able to get it to work now on my laptop. I'm going to give it a go and, if it works, start recording immedietely.

Ugh, I feel terrible for having not done anything over the course of a year. I'm sorry. :(

EDIT: Yes! I got it working! :D
I'm recording now. :)

Edited by Sweyn78, 29 November 2012 - 07:37 PM.

  • 0

#56 Sweyn78

Sweyn78

    Discens

  • Community Members
  • Pip
  • 33 posts

Posted 29 November 2012 - 07:58 PM

Alright, I've just recorded the following:
  • What is it? — τί εστι; — tí esti? — [tí esti]
  • My lord? — δέσποτά μου — déspotá mou — [déspotá muː]
  • I will gather together — συλλέξομαι — sylléksomai — [sylːéksomai̯]
  • I will herd — νέμω — némō — [némoː]
  • I will go out against — ἀντέξειμι — antékseimi — [antéksiːmi]
  • I will attack! — eisbàlomen
  • I will repair — siachno
  • I will hunt — kynegetèo
  • I will heal — iàomai
  • I will march! — porèuomai
  • I will retreat! — hypochorèsis
  • Battle cry — alalài, alalalài!
  • I will garrison — parafulakh

I still have these to go:
  • I will walk — βήσομαι — bḗsomai — [běːsomai̯]
  • I will build — τεύξω — teúksō — [teǔ̯ksoː]
  • I will work land — γεωργήσω — geōrgḗsō — [geoːrgěːsoː]
  • I will fish — ἁλιεύσω — halieúsō — [halieǔ̯soː]
I have not yet edited anything.
  • 0

#57 Pureon

Pureon

    Primus Pilus

  • 0 A.D. Art Team
  • 3,655 posts

Posted 29 November 2012 - 08:02 PM

Good to see you back Miles
  • 0

Pureon
0 A.D. Part time Designer / Texturer / 3D Artist
Contact email:
pureon{@}wildfiregames.com


#58 Sweyn78

Sweyn78

    Discens

  • Community Members
  • Pip
  • 33 posts

Posted 29 November 2012 - 08:22 PM

Here are the ones I mentioned having recorded in my earlier post: http://dl.dropbox.co...-Sweyn78.tar.xz
If you notice anything in need of revision, let me know and I'll fix it. :)

Edited by Sweyn78, 29 November 2012 - 09:27 PM.

  • 0

#59 Lion.Kanzen

Lion.Kanzen

    Nothing here

  • Community Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6,654 posts

Posted 29 November 2012 - 10:00 PM

Here are the ones I mentioned having recorded in my earlier post: http://dl.dropbox.co...-Sweyn78.tar.xz
If you notice anything in need of revision, let me know and I'll fix it. :)

Great Work!
  • 0

Retired- Without Michael the project is not the same.


#60 Sweyn78

Sweyn78

    Discens

  • Community Members
  • Pip
  • 33 posts

Posted 29 November 2012 - 10:22 PM

Thanks! :)
  • 0