*cough except for Robert Frost*
Fall of Gondolin
Started by
Halmirion
, Jan 03 2004 04:48 AM
28 replies to this topic
#21
Posted 07 February 2004 - 09:45 PM
#22
Posted 07 February 2004 - 10:57 PM
Thanks all for your kind remarks. It'll be a while until I get the next sizable chunk finished, but I'm excited: almost out of Valinor!
Obviously much better, thanks. I'll change it.
Hmm....does to me.
"An evil hand would deal a blow"
Again, I think it works:
"Would seal on Fëanor his doom."
I'm inclined to agree with you that the first line doesn't read well, but "Fëanor's face once fair grew fell" doesn't fit the meter, as each line starts with a weak beat, and I read "Fëanor" as Fëanor. The diaeresis over the "e" indicates that it's sounded seperately, and not together with the "a".
But thanks for taking the time to read and keep offering suggestions if you find something seems amiss.
Quote
From Taniquetil, high and white.
What about:
From Taniquetil, tall and white.
What about:
From Taniquetil, tall and white.
Obviously much better, thanks. I'll change it.
Quote
And in that time of fairest glow,
When gold and silver softly shone,
An evil hand would deal a blow
As Aman yet had never known.
The third line has a meter that doesn't match
When gold and silver softly shone,
An evil hand would deal a blow
As Aman yet had never known.
The third line has a meter that doesn't match
Hmm....does to me.
"An evil hand would deal a blow"
Quote
But ere he ran to hither shore,
From land of light now filled with gloom,
The Enemy in hatred sore
Would seal on Fëanor his doom.
Again, a meter problem, but with the fourth line here.
From land of light now filled with gloom,
The Enemy in hatred sore
Would seal on Fëanor his doom.
Again, a meter problem, but with the fourth line here.
Again, I think it works:
"Would seal on Fëanor his doom."
Quote
Then Fëanor's fair face grew fell;
He rose in wrath and rage and might
And grief that never tale can tell,
And swore to bring the Vala fight.
Just out of aesthetics I'd change it to:
Fëanor's face once fair grew fell
He rose in wrath and rage and might
And grief that never tale can tell,
And swore to bring the Vala fight.
He rose in wrath and rage and might
And grief that never tale can tell,
And swore to bring the Vala fight.
Just out of aesthetics I'd change it to:
Fëanor's face once fair grew fell
He rose in wrath and rage and might
And grief that never tale can tell,
And swore to bring the Vala fight.
I'm inclined to agree with you that the first line doesn't read well, but "Fëanor's face once fair grew fell" doesn't fit the meter, as each line starts with a weak beat, and I read "Fëanor" as Fëanor. The diaeresis over the "e" indicates that it's sounded seperately, and not together with the "a".
But thanks for taking the time to read and keep offering suggestions if you find something seems amiss.
#23
Posted 07 February 2004 - 11:41 PM
"An evil hand would deal a blow"
Right now you have:
An e+vil hand would de+al a blow- nine syllables not eight like the others.
Hmm you must pronounce words such as "deal" and "seal" differently than I do. I pronounce them "dee + ul", but I suppose it's fine to pronounce it "deel" too. So I guess it comes down to your preference then, which is clearly the latter.
"Would seal on Fëanor his doom."
I still would look for some aliteration here - S and D don't necessarily go well together in this regard.
A note about Fëanor - quenya words have specific stresses - this word being:
fëAnor
Thus the correction I proposed allows you to pronounce Quenya properly.
Right now you have:
An e+vil hand would de+al a blow- nine syllables not eight like the others.
Quote
"Would seal on Fëanor his doom."
Hmm you must pronounce words such as "deal" and "seal" differently than I do. I pronounce them "dee + ul", but I suppose it's fine to pronounce it "deel" too. So I guess it comes down to your preference then, which is clearly the latter.
"Would seal on Fëanor his doom."
I still would look for some aliteration here - S and D don't necessarily go well together in this regard.
A note about Fëanor - quenya words have specific stresses - this word being:
fëAnor
Thus the correction I proposed allows you to pronounce Quenya properly.
#24
Posted 08 February 2004 - 12:24 AM
You're right, I do say "deel" rather than "dee-ul". I suppose it's a preference somewhat like "fire" and "fi-ur", or "jool" and "jew-el". What part of country are you from anyway? Maybe it's a local thing.
And you're probably right also about S and D not being the best together here. But Tolkien didn't alliterate every line of his poems, either. So as much as I try to work alliteration in, I can't always do so, and allow some lines, like this one, to pass.
From RotK, Appendix E:
Therefore: Fëanor. (With "nor" receiving a secondary stress).
And you're probably right also about S and D not being the best together here. But Tolkien didn't alliterate every line of his poems, either. So as much as I try to work alliteration in, I can't always do so, and allow some lines, like this one, to pass.
From RotK, Appendix E:
Quote
"Where the last syllable but one contains (as often) a short vowel followed by only one (or no) consonant, the stress falls on the syllable before it, the third from the end. Words of the last form are favoured in the Eldarin languages, especially Quenya.
"In the following examples the stressed vowel is marked by a capital letter: isIldur, Orome, erEssea, fEanor...."
"In the following examples the stressed vowel is marked by a capital letter: isIldur, Orome, erEssea, fEanor...."
Therefore: Fëanor. (With "nor" receiving a secondary stress).
#25
Posted 08 February 2004 - 06:33 AM
Quote
What part of country are you from anyway?
Quote
Where the last syllable but one
Hmm I always remembered this simply as "the last syllable"! Well that changes a lot of things for me
- looking back at the Ardalambion Quenya course that I printed out
#26
Posted 02 April 2004 - 06:02 AM
Instead of starting a whole new thread, which I deem quite unnecessary, I've decided to appropriate this thread for poetry and such, if no one objects
.
Sadly, Turgon ran into a huge block a while at about the place where Feanor gives his big speech and the frenzied Noldor leave Tirion. I haven't worked on it much since then, though by no means is it abandoned. Rather I've started a new one about Finrod Felagund. (For those of you interested in the reason why, I play a poet/singer in Imladris on ElendorMUSH, and one of the noble houses is holding a festival honoring Finrod Felagund. So all the members of the singers guild (including me) are invited to provide some verse and song.)
Anyway, I need your guys' artistic opinion. I can't decide what style I want to use for this, and thought that I'd take the easy way out and ask other people to decide for me
.
So here are just a few lines that I've whipped up in both styles. Which do you like better? (Never mind that A is longer than B or has a better conclusion of thought, or whatever; just the style.)
A:
When all the world was still in night,
And Hither Lands had seen no sight
Of Sun or Moon in Arda’s air,
In Valinor lived Finrod fair.
Of Finwe’s house, Finarfin’s son
Did walk the stairs of Tirion
Before the Silmarils were wrought,
Or Noldor in their fates were caught.
But soon to Middle-earth he came,
Through barren hill and icy rain,
Through Helcaraxe’s bitter cold
Came Finrod, Elven-king of old.
Or B:
When all the world was still in night,
And neither light of moon nor sun
Was set to sail in Arda’s air,
Then Finrod fair, Finarfin’s son
Did walk the strands of Elvenhome
That shimm’ring shone with jewelled light,
And strode the crystal stairs that run
Through Tirion on Tuna bright.
Thanks
.
Sadly, Turgon ran into a huge block a while at about the place where Feanor gives his big speech and the frenzied Noldor leave Tirion. I haven't worked on it much since then, though by no means is it abandoned. Rather I've started a new one about Finrod Felagund. (For those of you interested in the reason why, I play a poet/singer in Imladris on ElendorMUSH, and one of the noble houses is holding a festival honoring Finrod Felagund. So all the members of the singers guild (including me) are invited to provide some verse and song.)
Anyway, I need your guys' artistic opinion. I can't decide what style I want to use for this, and thought that I'd take the easy way out and ask other people to decide for me
So here are just a few lines that I've whipped up in both styles. Which do you like better? (Never mind that A is longer than B or has a better conclusion of thought, or whatever; just the style.)
A:
When all the world was still in night,
And Hither Lands had seen no sight
Of Sun or Moon in Arda’s air,
In Valinor lived Finrod fair.
Of Finwe’s house, Finarfin’s son
Did walk the stairs of Tirion
Before the Silmarils were wrought,
Or Noldor in their fates were caught.
But soon to Middle-earth he came,
Through barren hill and icy rain,
Through Helcaraxe’s bitter cold
Came Finrod, Elven-king of old.
Or B:
When all the world was still in night,
And neither light of moon nor sun
Was set to sail in Arda’s air,
Then Finrod fair, Finarfin’s son
Did walk the strands of Elvenhome
That shimm’ring shone with jewelled light,
And strode the crystal stairs that run
Through Tirion on Tuna bright.
Thanks
#27
Posted 02 April 2004 - 07:26 AM
@Halmirion
i'd favor style B
be sure to post your finished verses here too
i'd favor style B
be sure to post your finished verses here too
Bernd [ aka Enarwaen ]
The Last Alliance Project Co-Leader, Ardaquenta Admin
Contact me: enarwaen@wildfiregames.com
Visit Ardaquenta - our community driven Encyclopedia on all things Arda!
The Last Alliance Project Co-Leader, Ardaquenta Admin
Contact me: enarwaen@wildfiregames.com
Visit Ardaquenta - our community driven Encyclopedia on all things Arda!
#28
Posted 20 April 2004 - 01:18 PM
Absolutely great writing!
On a bit of a different vein, when you hear the tale of Gondolin do you imagine that there were hosts of Balrogs or only seven? I can't shake off the hosts idea, even though the later writings state that there were never more than seven Balrogs. What are others thoughts on this?
By the way I think the great majority of the writings from LTII is/was meant to remain, but I guess Rog would have lost his name to something more suitable.
On a bit of a different vein, when you hear the tale of Gondolin do you imagine that there were hosts of Balrogs or only seven? I can't shake off the hosts idea, even though the later writings state that there were never more than seven Balrogs. What are others thoughts on this?
By the way I think the great majority of the writings from LTII is/was meant to remain, but I guess Rog would have lost his name to something more suitable.
Shawn [ aka Gilluin ]
The Last Alliance Game Designer
Contact me: skbj@shaw.ca
Mae govannen, mellon! Elen síla lúmenn’ omentielvo.
The Last Alliance Game Designer
Contact me: skbj@shaw.ca
Mae govannen, mellon! Elen síla lúmenn’ omentielvo.
#29
Posted 22 June 2006 - 04:01 AM
Wow, Halmirion, your poetry is lovely! I do look farward to more of the Gondolin/Flight of the Noldor poem but in the meantime I would love to see one about Finrod, he is my favorite character! Of your two examples I would say I like the second one better, but I confess I have difficulty telling their meters apart.
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users












